Cómo los científicos utilizan la IA para sus programas y qué habría que enseñarles
20 Nov 2025 Your NameEn How scientists learn computing and use LLMs to program: Computing education for scientists and for democracy hablan del aprendizje de la informática por parte de científicos que la necesitan para su traabajo.
Hay recursos, nos dicen, abundantes:
I was surprised how much the scientists in her study needed more curation. There’s no lack of ways of learning data science — videos, tutorial, MOOCs, books, ...
Pero se trata de gente ocupada, así que deben ser selectivos en los recursos que utilizarán.
They were busy professionals. They struggled to find the right learning materials for their level of knowledge that matched what their field used.
Se da la paradoja de que la informática es ampliamente utilizada, pero cursar materias relacionadas es raro. Como consecuencia tenemos personas autodidactas o que aprenden lo que necesitan cuando les hace falta.
While programming is common across the sciences, actually taking CS classes is rare among scientists that we’ve worked with. Most of the programming science faculty we met are self-taught, or learned through apprenticeship from the labs and groups they came up through.
Esto les funciona, pero carecen de los recursos necesarios para tomar las decisiones de manera informada; eligen el lenguaje de programación porque se usa en su campo, y no por las características que pueda tener.
They are making choices for programming languages based on the libraries and communities that use those tools, not on the characteristics of the languages themselves.
Y, por supuesto, optimizando su tiempo, prácticamente usando ‘recetas’.
... but within the constraint that they’re trying to optimize their time. ... “Recipes” of how to do things in R are just fine for them.
Tampoco utilizan herramientas de control de versiones, y su preocupación son los datos y los resultados.
They write code (often, no more than a screenful) to get a job done, then throw the code away. They care about the data and the results, not the code. If you don’t invent new abstractions and you don’t reuse code, what does Github buy you?
Y, naturalmente, utilizan los LLMS (IAs) para obtener el código que necesitan, como ha estudiado Gabrielle O’Brien (Elle).
She finds that “scientists often use code generating models as an information retrieval tool for navigating unfamiliar programming languages and libraries.”
No sin verificar el resultado (trabajo riguroso, claro).
I was impressed with how much effort the scientists that she studied put into checking what the LLMs produced.
Aunque a veces estas herramientas añaden problemas que no son fáciles de detectqar, con lo que es posible que se estén teniendo alguna influencia negativa en sus resultados.
And yet, the LLMs still inserted bugs that the scientists missed. LLMs are absolutely nefarious in how and where they generate bugs. Elle raises the possibility that LLMs are having a negative influence on the scientific enterprise.
Información adicional: How Scientists Use Large Language Models to Program.
Porque, como dice el mismo autor en CS doesn’t have a monopoly on computing education: Programming is for everyone. Lo ilustra a través de varios ejemplos:
- Los estudiantes de Justicia Social, por ejemplo deberían estudiar (según sus rprofesores) cómo se pueden crear páginas web a partir de bases de datos.
- En las ramas científicas estarían más interesados en la ciencia de datos (cálculo, limpieza de datos, visualización,…)
- En ramas de las ciencias sociales puede ser interesante conocer el lenguaje R para estadística y visualizaciones.
- Muchos usuarios utilizan operaciones vectoriales (no bucles o estructuras iterativas).
Pero lo interesantes es que en muchos estudios de informática estas cuestiones no se enseñan por diversos motivos.
La conclusión para el autor es que la informática que se estudia no es la que necesitan las personas que no van a dedicarse la informática.
Learning to program is a form of computing education, but computer science is not typically teaching the things that non-CS majors need to program, so computing education is moving away from Computer Science (field, departments, teachers). Computer science no longer has a monopoly on computing education.
La pregunta es si los que nos dedicamos a este tipo de enseñanza deberíamos acercarnos a estas otras necesidades de informática (yo creo que sí).
Computer science departments should offer computer science educationWe obviously need lots of people who know computer science, including many professional software developers. But most people who program will not be computer science majors (e.g., see this 2017 Oracle study). The needs for computing education must also be met.
